Énormément de temps, d'argent et d'efforts étant nécessaires à la mise en place d'une formation en ligne de qualité, il faut à tout prix éviter que le message ne perde de sa force ou soit déformé lors de sa traduction dans d'autres langues. En confiant votre formation en ligne à RWS, vous aurez la certitude que la formation proposée dans les langues étrangères est tout aussi efficace que la version d'origine. Rompus à la localisation des cours de formation, nous comptons parmi nos clients de nombreux services de formation de grandes entreprises et spécialistes des formations en ligne.

Nous sommes en mesure de vous orienter dès le stade du développement de la formation, en vous apportant des conseils quant à l'usage des abréviations, des acronymes, des idiomes et des expressions familières afin de faciliter la localisation du contenu d'origine. Les processus rationnalisés que nous avons perfectionnés au fil des ans nous permettent de travailler aussi bien avec des outils auteur exclusifs que ceux vendus dans le commerce. Nous avons également recours à des logiciels de mémoire de traduction pour assurer la cohérence terminologique et réduire les coûts.

Nous proposons également des services de voix off et de sous-titrage, de vérification en ligne dans les pays cibles et de traduction des documents connexes tels que les scripts, messages d'aide, manuels et autres outils pédagogiques... Autant de services qui font de notre prestation une solution à guichet unique.


<Retour à la page Localisation